摘要

现代传媒的发展催生了大量的汉语媒介新词,这些新词又通过大众媒介进一步传播,逐渐取得了合法化地位。在中国文化"走出去"背景下,如何翻译媒介新词,构成了重要的翻译课题。就其本质而言,翻译是文化信息的传播和文化意义的深度阐释,这与文化人类学领域中的阐释学视阈不谋而合。通过梳理新词英译的现状及问题,借鉴文化人类学深度描写及相关概念,文章探究了汉语媒介新词英译的深度翻译策略及其应用前景。