摘要

合作原则和礼貌原则是用于解释会话含义产生的最主要的两条语用原则,这在英汉民族中是共有的。但由于语言的表达形式和文化价值取向存在差异,各民族对两者的侧重也不相同,也因此导致了英汉会话含义有所区别。该文根据格赖斯(Grice)的合作原则,Leech的礼貌原则以及顾曰国的汉语言文化中的礼貌原则,从语言表达手段和文化价值取向两方面对比分析了英汉会话含义产生原因的异同,旨在减少跨文化交际的语用失误。