摘要

成语是人们长期以来习用的、简单精辟的定型词组或句子,是汉语中的精华,是中华民族文化的积淀。本文从接受美学中期待视野理论出发,论述了成语翻译的翻译策略,既要忠实于原文又要注重文化交流,充分考虑读者的期待视野,实现翻译的单向对等和双向沟通。