摘要

<正>1.引言2008年,《林区教学》第3期刊登了一篇题为"浅谈英语和德语之间的同异"的文章(李凯,2008:52),该文作者指出,Universittslehrer就是"大学老师"。前段时间,笔者读了梁镛主编的《跨文化的外语教学与研究》一书。其德语名字叫Interkulturelle Deutschstudien,明眼人一看这个德语书名跟中文的意思差别很大。先不说这本书的德语名字的翻译,