摘要

翻译其实是一个相当复杂的过程,因为翻译涉及不同国家的语言和文化。教师在翻译教学中的主要任务是教学生如何把源语言翻译为目标语言。可是目前许多高职院校英语专业在翻译课的教学方法上,许多教师仍采用传统的教学方式,使得翻译课沉闷和乏味,大大降低了学生的学习积极性和创造性。本文从多个角度出发,有意识地选择和使用了一些教学方法,可以增强学生在学习翻译技巧时的认知意识,帮助学生消除不同文化之间的语言障碍,从而获得翻译教学的成功。