摘要

《羌戈大战》是羌族民间口头叙事,其第六节《木比授计羌胜戈》呈现出比较典型的口头叙事程式语特征。就内容而言,可以分为人物称号程式、韵律程式、数目程式等。本文以《木比授计羌胜戈》为例,从词汇重复、声音特征等语言现象,分析羌族口头叙事文本的程式特征,并对其英译文进行梳理,提出在翻译羌族口头叙事时,应突出原生态文化特点、韵律程式特点,综合运用直译加注策略。

全文