摘要

在众多中国电影史的记载中,《一剪梅》长久以来都处于边缘地位。直到近些年,才有部分学者将目光转向这部颇具时代特色的影片,并通过开辟不同的讨论视域,从"世界性的投映"、"改编/翻译的转向"等角度出发,为本片的历史价值提供了更为有效的评估方法。但笔者认为,就电影本身而言,其仍有部分细节值得探索。因此,本文将从互文性的角度对其进行解剖,以期更全面地还原它的复杂面貌与时代意义。