摘要

《环球科学》作为新闻体科普文体裁兼具新闻和科普文学特征,隶属新闻学和翻译学的交叉领域。它的成功离不开背后译者和编者的努力,相应地其中文译文对于新闻体科普文翻译领域具有珍贵参考价值。而新闻体科普文标题是新闻特写的一部分,是新闻全篇的眼睛,因此文章尝试基于科学传播读者AEIOU反应模型,探究译者或编者采取编译手法的原因,以及分析新时期新闻体科普文标题编译特点。

全文