摘要

目前,在本科翻译专业课程设置上,文化、翻译理论及实务翻译等方面的课程已经受到大部分高校的重视,许多高校根据自身特点打造本校本科翻译专业的特色,有不少高校重视实践教学环节,为学生提供更多的实践机会。但开设译作评析、汉语和计算机辅助翻译等方面课程的高校太少,而开设翻译职业教育类课程的高校则更少。为了将本科翻译专业的学生培养为通用型翻译专业人才,本科翻译专业课程体系可设置为4大模块:通识教育模块、双语知识与技能模块、专业知识与技能模块、实践教育模块。