翻译是在异质的语言文化间驾起沟通桥梁的折衷行为。语言文化间无法消减的异质性决定了完全翻译的不可能性,同时也决定了翻译的必要性并悖论式地使其成为可能。作者试从可译与不可译的对立性、同一性及它们之间的转化机制几个方面来论述这对矛盾之间的既对立统又一的辩证关系。