摘要

文章通过对我国2007年至2016年间公开发表的188篇《论语》英译研究期刊文章与硕博论文的分析,考察这十年的《论语》英译研究现状,可以拓展今后的研究思路,有助于推动中华传统文化对外译介。研究发现:(1)近十年文化角度是《论语》英译研究的热点视角;(2)十年来形象学、传播学等新视角不断出现;(3)2010年开始历史视阈下研究《论语》英译受到研究者关注;(4)2015、2016年语言学视角成为《论语》英译研究焦点。