登录
免费注册
首页
论文
论文详情
赞
收藏
引用
分享
科研之友
微信
新浪微博
Facebook
分享链接
文化因素对译者翻译方法的影响——以晚清时期魏易译《雙城故事》为例
作者:杨延延
来源:
乐山师范学院学报
, 2015, (10): 40-47.
DOI:10.16069/j.cnki.51-1610/g4.2015.10.008
文化
翻译方法
词汇层次
句子层次 Culture
Translation Methods
Lexical Level
Syntactic Level
摘要
文章结合国内外的文学翻译理论,通过文本分析初步探讨了文化对翻译方法的影响。第一个部分就整个研究背景做了大致的分析,第二、三个部分则以魏易翻译的《雙城故事》为例,深入讨论了文化对魏易翻译方法选择的影响。
出版日期
2015
单位
乐山师范学院
全文
全文
访问全文
相似论文
引用论文
参考文献