摘要

文化负载词基本上在各国语言的发展中都有体现,相关专家学者也针对其翻译进行了长时间的研究,并提出了直译法、意译法等多种翻译技巧。而翻译人员在这些翻译技巧的运用过程中,还应合理选择,从而将文化负载词中所表达的信息充分展现出来,使读者能够感受到作者所要表达的真实情感,获得与原文读者相同的感觉。本文就文化负载词翻译技巧的选择进行了研究探讨。