摘要

翻译腔是很多译者作品里的一种共病,带有翻译腔的译文不仅使译文失去美感,甚至会误导读者。为了进一步探讨翻译腔,笔者选取自译的Landscape Architecture中若干篇文本材料进行分析,并针对译文中出现的翻译腔问题提出了相应的解决策略,以期对其他译者在做同类文献的翻译时能有所启发。