摘要

由于翻译者的文化知识、语言能力和翻译水平的欠缺以及旅游管理部门的疏忽,导致了我国一些旅游景(区)点名称翻译的错误和混乱。本文以江西省数个主要旅游景区及周边景点的名称翻译为例,指出并分析了这些景点名称翻译中存在的问题,探讨了旅游翻译中景点名称的翻译原则和方法。

全文