摘要

本文搜集了2012年9月至12月期间美国《时代》周刊和英国《经济学人》杂志涉华报道中出现的中国特色词汇,并进行分类。以此为基础,通过关键词检索整理《华尔街日报》、《卫报》、英国广播公司(BBC)、《中国日报》、《环球时报》和新华网另外6家中外媒体对这些词汇的英译,进而分析各家媒体的翻译策略,并力求从意识形态、用词特点、文体惯例和译者偏好四方面讨论影响翻译策略选择的种种因素。