摘要

《傲慢与偏见》是英国女作家简·奥斯汀的代表作。它以当时闭塞、保守的英国乡村生活为背景,反映出当时的阶级偏见和女性的从属和受压迫地位。本文从女性主义翻译视角出发,从女性和男性角色语言表达两个方面对王科一和孙致礼的译本加以分析。