摘要

国际性和本土性是中国英语兼具的两大特征。在中国英语有声语言建设中在彰显其国际性的同时,更需弘扬中国英语本土性、身份性特质。中国文化经典英译作品集中体现了中国文化和中国英语基本表达方法,是中国英语有声建设的宝贵材料。本文集中就中国文化经典作品的英语有声语言建设展开调查,结果显示这一部分的研究与实践相对薄弱,在有声语言创作中存在着主体缺席、朗读水平参差不齐等问题。针对以上问题,作者提出了一些相应的解决办法。

全文