摘要

在实际的口译工作中,难免会遇到各种各样英语口音的发言,有些较重或者浓重的口音甚至会极大影响译员的口译过程。本文用吉尔模型来解释了带较重或者浓重英语口音发言给口译员造成的困难。本文还探索了通过改变态度、广泛接触各种口音、总结各种口音特色和丰富背景知识等方法来增强译员对各种不同的英语口音的听辨和口译能力。