摘要

The Gettysburg Address是林肯总统举世闻名的政治演说词,也是一篇优美的散文佳作。据不完全统计,迄今为止,至少已有25种汉译本。有的译本整体质量虽高,但在意义理解和风格再现方面仍有诸多商榷之处,有必要指出其中瑕疵,提出改进意见,另拟新译,并就重译问题展开讨论。