摘要

翻译是交流与沟通的纽带,随着高校教育国际合作与交流活动的日益频繁,教育外事翻译在高校国际化进程中发挥着越来越重要的作用。教育外事口译除具有口译的一般特点外,还具有其自身的特点。本文结合高校教育外事口译的类型、特点以及目前高校教育外事口译工作存在的问题,就教育外事口译人员应具备的素质进行了论述。