摘要

语言是文化的载体,汉语中的颜色词通常也是文化负载词。该文以汉语颜色词中的红色为研究对象,从翻译文化观的视角出发,解读文化负载词"红"在不同中文词语中的褒贬文化内涵,并提出"红"的英译策略:文化等值时的直译策略,文化不等值时的意译策略以及遵照译语文化采用颜色词的省略或替换策略。

  • 出版日期2016
  • 单位衢州学院