摘要

日语属粘着语而汉语属于孤立语,日语中借鉴了很多汉字和汉字词,从外表特征上看,日语跟汉语有很多相像之处,对汉语的"依赖"程度也相当高。本文从汉语词汇、对话语篇语境、日语的暧昧性三方面着手探究汉语对日汉翻译的影响,并通过分析和探讨来进一步认识妥贴恰当的翻译在文化交流中的重要作用。

  • 出版日期2010
  • 单位苏州市职业大学