摘要

就英语和汉语而言,在语言学上最重要的一个不同是形合和意合。本文将根据意合文本转向形合文本的微妙之处,对比分析马致远《天净沙·秋思》的两个英译版本,从而探索出翻译过程中应该注意的问题。