摘要

翻译中的理解和表达是在具体的语境中进行的,它们均受语境的影响和制约。语境分析是正确翻译的基础,语境在理解原文时对确定词义、判断句法和解读句意起促进作用,在表达译文时对译文文体风格、遣词造句和篇章修饰起制约作用。要正确处理语境在翻译中的作用,其根本的基础或条件就是对两种语言的扎实掌握和灵活运用。