摘要

心理活动内容和方式的边缘化,以及客观存在的思维语会使心理活动外部表征语言的表达不够精确,界定不够明晰,结果生成了模糊语言。从模糊语言表达的心理属性、语用功能、心理活动指向等方面阐述模糊语言活动的心理缘由和具体应用。由于不同语言体系交际时的幽默表达和接受的敏感程度不一样,为了使两种语言之间的幽默心理形态能够顺利过渡,那么母语习惯性幽默表达和接受心理,就必须向目的语言习惯性幽默表达和接受心理妥协,从而可以在具体语境的使用中收到良好的幽默表达效果,为语言研究提供更多的语料资源。