摘要

翻译是一个热门词汇,翻译专业发展迅猛。是盲目跟从还是理性发展?是时髦还是需求?是独立专业还是专业分支?在专业翻译的建设时期,如果我们对翻译专业本身不是很明确,对人才规格不很清楚,对专业要求不甚了解,对专业人才培养就谈不上落实了!由于现有外语教学体制的影响,我国高校中很多教师对何谓翻译专业知之不清。很多翻译教学完全沿用了外语教学的理念和方法,有的仅以文学翻译教学来替代专业翻译教学。这些都大大地阻碍了专业翻译人才的培养,也很难培养出今天社会急需的专业翻译人员。针对这些模糊甚至是错误的认识,本文旨在为独立的现代专业翻译人才培养体系中翻译教学建构的确立和建设,提出一些对现状的思考和对存在问题的剖析,并...

  • 出版日期2010
  • 单位上海外国语大学