摘要

主要解释标记性(markedness)这一语言现象,并将此理论运用于英语专业学生句子翻译中,以此为标准来测试非母语学生英语翻译能力。通过对英语专业学生翻译能力的测试与分析得出一个启示:英语教师如何帮助学生在翻译中用词更地道,更接近于无标记,最后指出英语教师在学生翻译中应给予这方面的指导。