摘要

全球化是当今时代译者面临的最大语境。目前,国内关于外语人才的培养已基本达成共识,首先就是要培养国际化创新型外语人才。但是认为"国际化"就是全盘西化、外语人才培养就是单方面的吸收外来语言与文化的思想是对该理念的误读。本文梳理了全球化语境下译者本土化意识与相关概念——本地化翻译、译者主体性与文化自觉和文化自信的关系,揭示了培养译者本土化意识的重要性。

全文