摘要

习语是人类智慧的结晶,也是语言的精华,蕴含着丰富的文化内涵与民族特色。该文结合《红楼梦》的两个译本,从直译法、意译法、借用法和直译加注法四个方面对其中的习语进行翻译研究,以期引起国内外读者对中国古典文学的关注,同时也为习语的英译提供启示。

  • 出版日期2019
  • 单位安徽工业大学工商学院