摘要

广告活动不仅是商业活动,而且是文化交流。作为一种属于带有商业属性的文化,广告本身就涵盖产品文化和营销文化。国际广告是跨国和跨文化营销的一种促进形式。在中国广告国际化的过程中,翻译者对于广告语言的应用起着重要作用,并且要面临由于国家之间的文化和语言差异而隐藏的诸多困难。国际广告的翻译明显不同于其他文体及形式的翻译,因此翻译者必须对语言、社会文化、习俗、艺术、心理学、市场经济学以及广告原则等有很好的掌握。在广告翻译中,新策略的应用就尤为重要。