摘要

《道德经》是道家思想的代表作,具有较高的文学成就,是中国古代文化典籍中一个具有代表性的文本。选取帛书本为源本,以世传本为参考的韩禄伯译本,通过举例分析,就该译本对原文形式的重塑问题进行讨论,总结其翻译语言的艺术特点,并从中观察古籍英译的某些共同现象和特点。

  • 出版日期2009
  • 单位上海外国语大学