摘要

广告英语是一种不同于普通英语的商务英语型应用型文体,具有诸多的话语特点,比如用词上讲究言简意赅、形象生动和说服性;用句上,一般采用富有鼓吹性的短句较多;修辞上,多采用排比、拟人、比喻等修辞手法,增强语篇的感染力。鉴于此,我们在翻译时,务必要坚持一般的忠实与准确的原则,灵活采用翻译方式,注重展现民族文化与广告产品特点,追求语言时尚创新与语篇意境完美。