摘要

教材是教学活动中的重要工具,是深层文化的体现,教材所包含的文化先备知识是教材评价的关键要素。日本的富士山、中国的泰山都是世界文化遗产。这两座让各自国家的人们引以为豪的名山分别作为国家的象征、文化的代表出现在对外语言教材中,即面向外国人学习本国语言而设计开发的教材。但二者出现的量却有很大差别:在《新版标准日本语》初级上、下两册中,共出现19处与富士山相关的文字、插图,而在抽样的8种13册对外汉语教材中,却只有一种一册选入泰山相关的课文,且无插图。除了人们对泰山的关注不足之外,由此看出对外汉语教材的文化自觉度不高。而语言与文化是不可分割的整体,语言的习得必然伴随着该语言所属文化的习得,否则无法真正掌握该语言。外语教学及其教材应该与文化结合,承担起传播文化的任务。