摘要

爱尔兰文化由于长期遭受英国霸权文化的压制而被深深地打上了殖民烙印。本文拟从后殖民视角解读弗里埃尔的代表剧作《翻译》中的双重内涵:揭露造成爱尔兰人民深陷身份危机的英殖民侵略史实和寻求建构爱尔兰文化身份的言说方式。指出剧作家试图通过实现语言(文化)的杂糅、彰显后殖民翻译的颠覆功能以及重构历史来重塑爱尔兰的文化身份,并传递这一信息:唯有创造平等的文化对话空间和力求文化共存共荣方可促进爱尔兰文化和文学的发展与繁荣。

全文