摘要

刘宓庆提出原语语词审美依据"准(Appropriateness),美(Beauty),精(Compactness)"原则,本文认为此原则亦是文学翻译应该遵循的原则。本文对《呼啸山庄》两个中译本,从美学角度运用ABC原则进行对比赏析,得出结论:让译文有审美价值,让读者的阅读成为一种享受,应该是每个文学翻译者努力追求的目标。

  • 出版日期2021