摘要

英文编译是科技期刊国际化进程中必不可少的部分。医学英文属于实用英文,而ESP理念是实用英文的一种教学理念,其与科技期刊英文编译存在一定相关性。本研究通过分析ESP的主要需求因素,引发英文编译的实际目标思考。从多个维度结合编译实际工作,分析其提高英文编译水平的可行性策略,使英文编译不再拘泥于形式和意思互恰的表面目标,而是要基于ESP理念采用归化或异化的翻译策略,根据科技期刊的特殊要求,指向性、准确性地表达论文的核心思想。