摘要

李白诗歌作为唐诗艺术的高峰,炳耀千古,举世盛名。李白诗歌是中国文化的载体,其外译则是中外沟通交流的桥梁。李白诗歌在德国的译介与研究是中国文学外译的一个典型代表,至今已有近160年历史。诗仙李白通过译介远游德意志,他的诗学思想和诗歌生命力得以在德国文化语境中扩展延伸。由于德国文化的特殊语境、译介面临的不同时代背景,以及译者对诗人的不同解读方式,李白诗歌在德国的译介和研究过程呈现出不同的特点。本文从跨文化的视域梳理了李白诗歌在德国的译介与研究历程,阐释了李白诗歌在德国译介与研究的特点及其存在的问题。