摘要

诗画是我国极具文化特色的艺术作品,其中杜甫诗画作品数量之多、影响之广乃后世难以企及。诗与画互为一体,不可分割,因此其具有典型的多模态特征。传统的诗译大多集中于文本内容的探讨,图片对译文影响的讨论并不多见。杜甫诗画语篇的多模态英译研究主要基于张德禄的多模态话语分析综合理论框架,分别从文化层面、语境层面、内容层面、表达层面对不同的译本进行比读分析,旨在引起相关学者对诗画英译,以及多模态翻译前景的关注度,使外国读者更准确地理解杜甫诗画。