摘要

互文性为翻译研究提供一种独特的视角,它不仅强调文本与文本之间的互相指涉,还体现了不同文化、历史和价值观之间的碰撞与交融,因此,将互文性理论引入翻译教学具有重要的实践意义。本文主要探讨了互文性理论对翻译教学的启示:教师应当帮助学生充分认识到翻译活动的互文本质从而调动学生学习的积极性和主动性;激发学生全面思考译者在翻译过程中的多重身份从而促进学生作为译者的主体性的发挥;鼓励学生根据不同类型的互文现象调整翻译策略;教师利用语料库为学生尽可能多地提供互文本。