登录
免费注册
首页
论文
论文详情
赞
收藏
引用
分享
科研之友
微信
新浪微博
Facebook
分享链接
配音与字幕声画同步翻译的策略
作者:柴梅萍
来源:
山东外语教学
, 2003, (05): 92-94.
配音
字幕
声画同步
翻译原则
具体策略 dubbing
subtitling
synchronization
principle for translators
specific strategies
摘要
选取观众最熟悉、最易于接受的词语、语义来翻译原版片是电影翻译的基本原则。本文结合一些译制片翻译实例 ,讨论了配音与字幕声画同步翻译的一些策略 ,指出电影翻译中仍有许多领域值得我们去探索研究
出版日期
2003
单位
苏州大学
相似论文
引用论文
参考文献