口译笔记对交传的作用

作者:伊丽娜
来源:赤峰学院学报(汉文哲学社会科学版), 2013, (01): 208-209.
DOI:10.13398/j.cnki.issn1673-2596.2013.01.032

摘要

口译笔记是交传中不可缺少的辅助工具,它可以弥补译员大脑记忆的不足,对译员起到提示作用,使译语更加流畅,更加具有逻辑性。本文分别对口译笔记的必要性、特点、技巧和作用做了探讨和分析,并指出译员应该摸索出一套符合自己特点的笔记符号系统,这可以最大程度地帮助译员提高翻译质量。

全文