摘要

由于语言文化差异、专家意见分歧、相关规定出入、重视程度不足等原因,汉语地名英译往往版本各异、缺乏统一标准。研究者通过比较、分析典型的泉州"海丝"文化地名的不同翻译,试图总结归纳出汉语地名英译的规则,最终确定泉州"海丝"文化地名的最佳翻译,助力古泉州(刺桐)史迹申报世界文化遗产的工作圆满完成。

  • 出版日期2018
  • 单位泉州经贸职业技术学院