NAPPA-QOL中文版的跨文化调适

作者:夏萍; 卢传坚; 吴大嵘; 李艳; 倪小佳; Shelley Ochs; Hunter Hu; 杨波; 欧爱华; 闫玉红
来源:现代预防医学, 2016, 43(16): 2975-2979.

摘要

目的对英文版的NAPPA-QOL进行跨文化调适,建立NAPPA-QOL量表中文版,并对其信度和效度进行初步评价。方法对NAPPA-QOL英文版进行正向翻译、综合协调、反向翻译、专家委员会评议,形成中文NAPPA-QOL预试验版。使用预试验版对30例指(趾)甲银屑病患者进行预调查,进一步修订量表,建立正式中文版NAPPA-QOL。通过访谈患者评价NAPPA-QOL量表表面效度和内容效度,采用Cronbach’sα系数和分半信度评价内部一致性,Spearman相关分析检验聚合效度。结果 30例患者中有27例(90.0%)对所有条目完全理解;NAPPA-QOL中文版总分和3个维度的Cronbach’sα系数在0.770.91之间,分半信度为0.80。除条目1和13外,其余条目与所在维度的相关系数均>0.5,而与其他维度的相关系数则较弱。结论跨文化调适后的NAPPA-QOL中文版具有较好的信度和效度,适用于中国文化背景下指(趾)甲银屑病患者的生存质量评估。下一步可对中文版NAPPA-QOL量表的测量性能进行大样本数据采集和评估。