摘要

1850年,美国作家霍桑发表长篇小说《红字》,该小说在世界文学史上有极为重要的地位,也吸引各翻译家的踊跃翻译。本文以严复先生提出的"信、达、雅"三个翻译标准为视角,以姚乃强及韩侍桁两位译者对《红字》的翻译为例进行分析与探讨。

  • 出版日期2019
  • 单位泰州职业技术学院