摘要

<正>一、口译教学技能化刘和平在20世纪90年代初对几所重点外语高等院校的口译教学进行了考察,将当时的口译教学归纳成四大类:一是完全停留在口语教学层面,口语训练后将其内容逐字逐句翻译成外语或母语;二是作为语言教学训练的补充手段,通过逐句翻译达到对语言的完全掌握;三是笔译的口语化,既把事先翻译

  • 出版日期2012
  • 单位大连外国语大学