摘要

翻译经历了从以文本为本到文化转向再到现在的社会学转向,翻译社会学的提出者之一布迪厄更是将社会翻译学用自己的独创的词语解析的甚是深刻。拙作将重点解释布迪厄提出的"场域","惯习"和"资本",并以这三个词为主,从翻译社会学的角度分析翟理斯的《庄子》译作选段。

  • 出版日期2015
  • 单位天津外国语大学