摘要

<正>一、引言翻译标准是翻译研究的基本问题之一,也是古今中外翻译理论研究的重点。从西方学者泰特勒的"翻译三原则"、奈达的"从意义的对等到风格的对等",到东方学者严复的"信达雅"、傅雷的"神似"说与钱钟书的"化境"说等,各有侧重,百家争鸣。那么,我们在进行翻译的策略选择时,应注意哪些方面呢?本文从两个方面进行分析。二、考量维度(一)英汉差异对比英汉之间差别巨大。作为拼音文字的英语"由声入义,声入心

全文