摘要

1872年《申报》刊载了汉译小说《一睡七十年》。这篇翻译小说中包含大量的中国元素:小说的故事原型、翻译手法、故事的语言和故事的意境。该文将从文化操纵理论三要素:意识形态、诗学、赞助人的角度来阐述和剖析《一睡七十年》中的中国元素。