摘要

<正>亚马逊那份榜单上入选的大部分书目我恰好都读过,这些年来中国读者对外译作品的口味变化还是很明显的,也跟整个社会的文化背景变迁相关。在改革开放前后不短的一段时间里,中国读者能接触到的外国作品主要都是苏联小说,但我们知道,这也是有历史渊源的,较之欧美日本的作品,那时苏俄小说的译介在国内相对成熟。随着开放程度的提高和文化事业的发展,欧美和日本的作品开始广泛进入大众视野,比如《百年孤独》就启蒙了八十年代文学浪潮中的青年。之后普通读者对外国作品也有了更多

  • 出版日期2019